Archivo de la categoría: himnos

Himno al Árbol

Letra: Froylán Turcios
Música: Rafael Coello Ramos

Coro

Manos de niños lo predios natales
pródigas abran al germen fecundo
y en las hermosas cosechas vernales
vibre en las flores el alma del mundo.

Solo

A la vida elevemos un canto
recorriendo su mágica senda
y plantemos un árbol gentil
a su amor inmortal en ofrenda.
Y mañana en su trémula cumbre
y entre aromas y céfiros suaves
bajo el cielo radioso de abril
cantarán sus amores las aves.

Hoy sembremos el árbol sonoro
que con su hálito el aire perfuma,
y le ofrece su imán bienhechor
a la tierra si el fuego lo abruma;
atrayendo la lluvia clemente,
bendición del hogar campesino.
Viva el árbol en paz y en amor
grata asombra le dé al peregrino.

Froylán Turcios

Froylán Turcios nació el 7 de julio de 1875 en la ciudad de Juticalpa, Olancho. Fue escritor, poeta, periodista y político. Es considerado uno de los intelectuales más importantes de principios del siglo veinte. Ejerció el puesto de Ministro de Gobernación, fue diputado del Congreso Nacional y delegado de Honduras ante la Sociedad de Naciones en Ginebra, Suiza. Fue un patriota que se opuso firmemente al intervencionismo norteamericano en Honduras.

En su función de periodista dirigió diario El Tiempo y fundó varias revistas. Es autor de la Oración del Hondureño. Escribió varios libros de novelas, cuentos y poesía. Escribió la letra del Himno al Árbol y el Himno a Morazán. Muere en San José de Costa Rica, el 20 de noviembre de 1943, de un paro cardíaco. Sus restos mortales fueron sepultados en Tegucigalpa.

Rafael Coello Ramos

El maestro Coello Ramos nació en en Comayagüela en 1877, es autor de textos musicales. Profesor de Educación musical de escuelas y colegios por más de cincuenta años, como compositor nos dejó magníficas obras, entre ellas sus preciosos valses: Cascada de Perla, Vuelo de Águilas.

Es autor de la música de ese bello Himno al Pino, nuestro árbol nacional, con letra de Luis Andrés Zúniga. Le cantó a las madres en su Himno a las Madres con letra de Augusto C. Coello, cantó junto al inmortal Luis Andrés Zúniga (letra) en el himno al Padre Reyes, se unió a la inspiración grandiosa del gran Froylán Turcios, para su himno a los Árboles. El maestro Coello Ramos, murió a la edad de noventa años en Tegucigalpa el 1 de marzo de 1967.

Himno al Pino

El himno al pino se acostumbra a cantar en las escuelas el día del árbol, el cual es el 30 de mayo.

El árbol del pino se encuentra por todas partes en Honduras, por ello se considera al pino como árbol nacional de Honduras, aunque no se ha especificado una especie específica del pino como árbol nacional. Para fines prácticos, puede considerarse a la especie de Pino Oocarpa, como el árbol nacional, ya que es el más abundante.

El autor de la letra, Rafael Coello Ramos, es también autor del conocido himno a la madre. Además, Rafael Coello Ramos es el autor de la canción Patriotismo en la cuna, cuya letra dice «qué dicha tan grande, nacer en Honduras, como lo desearan todas las criaturas».

El autor de la música, Luis Andrés Zúniga, también es autor de la letra del himno a Lempira y al Padre Reyes. Luis Andrés Zúniga es también conocido por ser el autor de varias fábulas.

La letra del himno es una alabanza al pino por la utilidad que le da al ser humano, desde la cuna a la tumba; desde su uso como madera para muebles, protección contra el calor del sol, leña que alimenta el fuego para preparar los alimentos y el olor agradable de su follaje.

Además de la utilidad del pino, el himno sugiere a mi parecer una relación casi mística y espiritual entre el ser humano y el pino, ya que está presente tanto en la cuna como en la tumba, del fuego producido por su leña nos alimentamos, y a su sombra nos acobijamos.

Es sabido que el culto a los árboles se dio desde tiempos antiguos entre los seres humanos (germanos, galos, romanos, griegos, celtas). La dendolatría (culto a los árboles) se refiere a la tendencia de muchas sociedades a lo largo de la historia de adorar o de crear mitos en torno a los árboles.

Letra: Luis Andrés Zúniga
Música: Rafael Coello Ramos

Coro

Viva el Pino por siempre en la tierra
Que benigna la vida nos dió,
Y por siempre se muestra imponente
A los besos radiantes del sol.
Viva el pino color de esmeralda
Con su suave y melifluo rumor,
Que después de arrullar nuestra cuna
Con amor nuestra infancia arrulló.

Solo

Es bendita la sombra insegura
Que en las ásperas sendas regó,
Y es bendito su tronco que abrigo
Compasivo brindó al viajador.
Su madera olorosa es bendita
Como el suelo que diole calor
Pues palacios y chozas y templos
con sus fibras el hombre formó.

Solo

Nuestra tierra su vida y la nuestra
paralelas y aún tiempo creó,
Nuestro hogar su existencia recuerda
Y los campos nos llena de olor.
Su madera la estufa alimenta
Crepitando en un trémulo son,
Y entre tablas de pino es que llevan
Nuestro cuerpo ya muerto al panteón.

Himno a la Madre hondureña

En Honduras este himno se acostumbra a cantar en el día de la madre, el cual cae siempre en el segundo domingo de mayo. Esta celebración tiene su origen en Estados Unidos. Su primera celebración se dio en 1908, cuando Anna Jarvis celebró una conmemoración de su difunta madre en la Iglesia Metodista de St Andrew en Grafton, Virginia Occidental.

La celebración del día de la madre se da en todo tipo de instituciones: educativas, religiosas, gubernamentales, sindicales, clubes sociales, empresas, etc., y en todos los sectores de la sociedad. Ese día la gente se desplaza en todo el país para visitar a sus madres.

En nuestro país esta celebración fue aprobada por decreto 32 del 24 de enero de 1927, durante el gobierno del presidente Tiburcio Carías Andino.

En muchos países lo celebran en fechas diferentes, por ejemplo en Panamá el 8 de diciembre, en Nicaragua el 30 de mayo, en Guatemala, El Salvador y México lo celebran el 10 de mayo, en Costa Rica el 15 de agosto.

Letra: Augusto C. Coello
Música: Rafael Coello Ramos

Coro

En el nombre de madre se encierra
La más alta expresión del amor
Porque no puede haber en la tierra
Una imagen más clara de Dios.

Solo

Cuando abrimos los ojos inquietos
Al primer resplandor de la vida
Es su pálida faz conmovida
Nuestra dulce y primera visión
Y al entrar al ignoto camino
A su sombra benéfica y santa
Cada espina que hirió nuestra planta
La convierten sus manos en flor.

Madre que eres consuelo en el llanto
La esperanza y la fe del camino
Árbol bueno que da al peregrino
El descanso, el abrigo y la paz.
Santifica tu amor de tal modo
Que Dios mismo al morir torturado
Sublimó su martirio sagrado
Con tu beso postrero en su faz.

Como un culto hoy Honduras consagra
A tu gloria inmortal este día
Madre que eres el bien, la alegría,
El amparo, la luz y el perdón.
Que tu excelsa virtud traspasando
El misterio de edades remotas
Se dilata en las cálidas notas
Que palpitan en esta canción.

Pensamientos sobre las madres

«Una onza de madre vale una tonelada de cura».
—Proverbio español

«Infinitos son sólo el cielo con sus estrellas, el mar con sus aguas y el corazón de una madre con sus lágrimas».
—Flaubert

«Solo cuando la madre muere comprendemos lo que vale».
—Anónimo

El padre y el hijo son dos. La madre y el hijo son uno.
—Lao Tse

«Para el hombre que tuvo una buena madre, son sagradas todas las mujeres».
—Richter

«Mi madre me dijo: ‘Si eres es un soldado, llegarás a general. Si eres es un monje, llegarás a ser Papa’. En lugar de eso, fui un pintor y me convertí en Picasso.
—Pablo Picasso

«Todo lo que soy o espero ser, se lo debo a la angélica solicitud de mi madre».
—Lincoln

«Siempre serás un niño mientras tengas una madre a quien recurrir».
—Sarah Jewett

«El destino futuro de un hijo es siempre la obra de la madre».
—Napoléon Bonaparte

Decreto del Día del Idioma Español en Honduras

Decreto N° 79 del Congreso Nacional

Artículo N° 150

Ley Orgánica de Educación

Con el objetivo de velar por la conservación, pureza y enriquecimiento de la Lengua Oficial de la República, se establece el 23 de Abril, como Día del Idioma Español. Con tal motivo la Secretaría de Educación Pública organizará anualmente concursos de lenguaje y literatura escolares y extra-escolares cuyos premios se otorgarán en la fecha indicada.

Tomado de la «Antología de las Fiestas Escolares Hondureñas», de la Profa. Alma Nubio Briceño de Zúniga, y el Prof. Hernán Zúniga Reyes. (Colección Artística).

Día del idioma español

El día del idioma Español se celebra el 23 de abril en honor al escritor Miguel de Cervantes de Saavedra. El escritor murió un 23 de abril de 1616, y en base a esa efemérides y en honor a él se conmemora el día de la lengua española.

Miguel de Cervantes es muy conocido en el mundo entero por su obra El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, con la que puso el alto la lengua castellana por todo el mundo.

Esta efemérides se comenzó a celebrar en Valencia, España, para luego difundirse por todo España y después por otros países de habla hispana. En Honduras se establece la celebración del día del idioma con un artículo de la constitución de 1965 (ver arriba). En el año 2010 Naciones Unidas aprobó la celebración mundial del idioma español en esa misma fecha, el 23 de abril.

El idioma oficial de Honduras de Honduras es el español producto de la herencia hispana que nos dejó el imperio español en el continente americano. Honduras fue durante siglos parte del territorio de España, como provincia de la Capitanía General de Guatemala.

El español es idioma oficial de 20 países del mundo: 18 en América, uno en Europa (España) y uno en África (Guinea Ecuatorial).

El idioma español, conocido también como castellano, mantiene su unidad en todo el mundo gracias a la Real Academia Española (RAE).

Himno al idioma español

Por: Francisco A. Medina

¡Oh qué bello es hablar nuestro idioma!
nuestra lengua que ya es oficial
respetemos sus reglas y normas
que nos da la Academia Real.

Su matriz de raíz castellana
nuestra patria de España heredó
como un rayo de luz catalana
hasta nuestras fronteras llegó.

Nuestro idioma es la lengua materna
que Miguel de Cervantes habló
con su musa y el sol de Minerva
en La Mancha el Quijote escribió.

¡O qué bello es hablar nuestro idioma
con guapeza y arte señorial
respetemos sus reglas y normas
que nos da la Academia Real.

A la lengua castellana

Por: Francisco A. Medina

Demos gracias a la Patria castellana
por su idioma nuestra lengua nacional,
que campea en esta tierra americana
cual antorcha inmaculada sideral.

Ella es lumbre del que aflora sus ideas
con palabras en acento provincial
aplaudiendo los valores y las teas
con las reglas de su voz gramatical.

Don Miguel de Cervantes de Saavedra

Por: Francisco A. Medina

Nació en Alcalá de Henares (Madrid) el 29 de septiembre de 1547. Perteneció a la armada española y el 7 de octubre de 1571 participó en la batalla de Lepanto, dónde resultó herido y perdió el movimiento del brazo izquierdo, de ahí se le conoció con el sobrenombre de Manco de Lepanto. Entre sus numerosas obras figuran: La Galatea (1585), la primera parte de El Quijote de la Mancha (1605), Novelas Ejemplares (1613), el Viaje del Parnaso (1614), Ocho comedias y Ocho entremeses (1615), la segunda parte de El Quijote (1615), Persiles y Segismunda (1617), publicación póstuma. Don Miguel de Cervantes de Saavedra falleció en Madrid el 22 de abril de 1616, siendo enterrado el día siguiente. Su obra cumbre, el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, es traducida en más de 50 idiomas y es después de la Biblia la obra más leída en el mundo.